Concept: Crop and animal production, hunting and related service activities in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/01
Preferred label Crop and animal production, hunting and related service activities
Definition
Notation 01
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • Bu bölüm, organik tarım, genetik olarak değiştirilmiş bitkisel ürünlerin ve genetik olarak değiştirilmiş hayvanların yetiştirilmesini de içeren iki temel faaliyeti yani, bitkisel ve hayvansal ürünlerin üretimini kapsamaktadır. Ayrıca, bu bölüm seralar (örtü altı) da dahil olmak üzere, açık alanlardaki tarımsal ürünlerin yetiştirilmesini de kapsar.Bu bölüm ayrıca, tarım, avcılık, tuzakla avlanma ve ilgili faaliyetlere ilişkin hizmet faaliyetlerini de kapsanmaktadır. Grup 01.5 (Karma çiftçilik) ana faaliyetin belirlenmesinde kullanılan geleneksel kurallara uymamaktadır. Bu yaklaşımda, işletmelerin pekçoğunda bitkisel ve hayvansal üretim değerlerinin birbirine oldukça yakın olduğu kabul edilmekte, bu nedenle de işletmelerin bu iki gruptan sadece birine dahil edilmelerinin subjektif olacağına inanılmaktadır. Tarımsal faaliyetler, tarımsal ürünlerin ilk pazar için hazırlanması için yapılan faaliyetler dışında kalan sonraki faaliyetleri hariç tutmaktadır [Bölüm 10 ve 11`de sınıflandırılan (Gıda maddelerinin ve içeceklerin imalatı) ve Bölüm 12`de sınıflandırılan (Tütün mamullerinin imalatı)]. Yani, ilk pazar için ürünlerin hazırlanması buraya dahil edilmektedir.Bu bölüm, kısım F`de (İnşaat) sınıflandırılan arazi inşaatını (örn. tarımsal arazinin teraslanması, drenajı, çeltik tarlasının hazırlanması vb.) ve kısım G`de sınıflandırılan tarımsal ürünlerin pazarlanmasında faaliyet gösteren alıcıları ve kooperatif birliklerini hariç tutmaktadır. Ayrıca, Sınıf 81.30`da sınıflandırılan, peyzaj bakım ve muhafazası da hariç tutulmaktadır. [tr]
  • Cette division comprend deux activités de base, à savoir la production de produits végétaux et la production de produits animaux, ainsi que l’agriculture biologique, la culture de plantes génétiquement modifiées et l’élevage d’animaux génétiquement modifiés. Cette division comprend la culture de plein champ et la culture sous abris. Le groupe 01.5 (Culture et élevage associés) rompt avec les principes usuels pour définir l’activité principale. Il tient compte du fait que de nombreuses exploitations agricoles ont une production végétale et animale assez équilibrée et qu’il serait arbitraire de les classer dans l’une ou l’autre catégorie. Cette division comprend également les services annexes à l’agriculture, à la chasse, au piégeage et aux activités connexes. Les activités agricoles excluent, en aval, les activités de transformation des produits agricoles (relevant des divisions 10 et 11 (Industries alimentaires et Industrie des boissons) et de la division 12 (Industrie du tabac)), au-delà de leur préparation pour les marchés primaires. La préparation de ces produits pour les marchés primaires est comprise dans cette division. Cette division ne comprend pas la mise en état des terres (terrassements, drainage, préparation de rizières, etc.) classée dans la section F (Construction), ni la commercialisation de produits agricoles par des centrales d’achat et coopératives, classée dans la section G. Sont également exclus les services d’aménagement et d’entretien paysager, rangés dans la classe 81.30. [fr]
  • Diese Abteilung umfasst die beiden Tätigkeitsbereiche Gewinnung pflanzlicher Erzeugnisse und Gewinnung tierischer Erzeugnisse. Sie umfasst ferner die ökologische Landwirtschaft sowie den Anbau gentechnisch veränderter Nutzpflanzen und die Haltung gentechnisch veränderter Nutztiere. Diese Abteilung umfasst Freiland- wie auch Gewächshauskulturen. Gruppe 01.5 (Gemischte Landwirtschaft) bildet eine Ausnahme von den Grundregeln zur Bestimmung der Haupttätigkeit. Man geht hier davon aus, dass in zahlreichen landwirtschaftlichen Betrieben ein Gleichgewicht zwischen pflanzlicher und tierischer Erzeugung besteht und es willkürlich wäre, sie in die eine oder die andere Kategorie einzuordnen. Ferner in dieser Abteilung eingeschlossen sind die Erbringung von mit der Landwirtschaft und der kommerziellen Jagd verbundenen Dienstleistungen sowie die Fallenstellerei und damit verbundene Tätigkeiten. Nicht zur Landwirtschaft gerechnet wird die nachfolgende Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse (eingeordnet in Abteilung 10 (Herstellung von Nahrungs- und Futtermitteln) und Abteilung 12 (Tabakverarbeitung)), die über die Aufbereitung für die Rohstoffmärkte hinausgeht. Eingeschlossen ist die Aufbereitung von Erzeugnissen für die Rohstoffmärkte. Nicht zur Landwirtschaft gerechnet werden ferner die Anlage von Feldern (z. B. Terrassierung und Entwässerung von Landwirtschaftsflächen, Anlage von Reisfeldern usw.), die in Abschnitt F (Baugewerbe/Bau) eingeordnet ist, sowie die in Abschnitt G eingeordneten Einkaufsvereinigungen und Genossenschaften, welche landwirtschaftliche Erzeugnisse vermarkten. Ferner nicht eingeschlossen sind die Landschaftspflege und Landschaftserhaltung, die zur Klasse 81.30 zählen. [de]
  • Esta división incluye dos actividades fundamentales, la producción agrícola y la producción animal, incluyendo asimismo la agricultura orgánica, el cultivo de productos agrarios modificados genéticamente y la cría de animales modificados genéticamente. Esta división incluye la producción agrícola tanto en superficies a cielo abierto como en invernaderos. Esta división incluye también los servicios de apoyo a la agricultura, así como la caza, la captura de animales y las actividades relacionadas con las mismas. El grupo 01.5 (Producción agrícola combinada con la producción ganadera) se aparta de los principios habituales de determinación de la actividad principal. En él se acepta que muchas explotaciones agrarias tienen una producción agrícola y ganadera razonablemente equilibrada y que sería arbitrario clasificarlas en una categoría u otra. Las actividades agrarias excluyen cualquier elaboración posterior de los productos agrarios [clasificada en las divisiones 10 y 11 (Industrias de la alimentación y las bebidas), y 12 (Industria del tabaco)], aparte de la que resulta necesaria para prepararlos para los mercados primarios. Se incluye en este apartado la preparación de productos para los mercados primarios. La división excluye los trabajos de construcción para la preparación de terrenos (por ejemplo, el abancalamiento, el drenaje, la preparación de arrozales, etc.), clasificada en la sección F (Construcción), y los compradores y asociaciones cooperativas que se dedican a la comercialización de productos agrarios clasificados en la sección G. Excluye también el mantenimiento y cuidado de jardines, clasificado en la clase 81.30 (Actividades de jardinería). [es]
  • Ovaj odjeljak uključuje dvije temeljne djelatnosti: biljnu proizvodnju i stočarsku proizvodnju, tako što uključuje ekološku poljoprivredu, uzgoj genetički modificiranih usjeva te uzgoj genetički modificiranih životinja. Uključuje i uzgoj usjeva na otvorenom, kao i u zaštićenom prostoru. Ovaj odjeljak uključuje uslužne djelatnosti koje se odnose na poljoprivredu, lov, stupičarenje i usluge povezane s njima. Skupina 01.5 Mješovita proizvodnja raščlanjena je prema uobičajenim načelima za određivanje glavne djelatnosti. Prihvaćena je činjenica da mnoga poljoprivredna gospodarstva imaju odgovarajuće uravnoteženu biljnu i stočarsku proizvodnju te da bi bilo upitno njihovo razvrstavanje u jednu, odnosno u drugu kategoriju. Poljoprivredne djelatnosti isključuju svaku daljnju preradu poljoprivrednih proizvoda (razvrstanu u odjeljke 10 i 11 Proizvodnja hrane i pića i odjeljak 12 Proizvodnja duhanskih proizvoda), osim one koja se odnosi na primarnu pripremu za tržište. Ovdje je uključena primarna priprema proizvoda za tržište. Odjeljak isključuje građevinske radove na polju (npr. poravnanje poljoprivrednog zemljišta, drenažu, pripremu rižinih polja itd.), koji su razvrstani u područje F Građevinarstvo, te udruge kupaca i zadružnih organizacija koje se bave marketingom poljoprivrednih proizvoda razvrstane u područje G Trgovina na veliko i na malo; popravak motornih vozila i motocikla. Također je isključeno uređenje i održavanje krajolika, a razvrstano je u razred 81.30. [hu]
  • Šiame skyriuje išskiriamos dvi pagrindinės veiklos sritys: augalininkystė ir gyvulininkystė. Į šį skyrių įeina organinė (ekologinė) žemdirbystė, taip pat ir genetiškai modifikuotų augalų ir gyvūnų auginimas. Taip pat įeina augalų auginimas atvirame grunte ir šiltnamiuose. Taip pat įeina būdingų žemės ūkiui ir medžioklei, gaudymo spąstais ir susijusių paslaugų veikla. 01.5 grupėje (Mišrusis žemės ūkis) yra nepaisoma įprastinių taisyklių nustatant pagrindinę veiklos rūšį. Taip yra todėl, kad daugelis žemės ūkio valdų, tinkamai suderinę, užsiima augalininkyste ir gyvulininkyste, ir kurios pasirinktinai gali būti klasifikuojamos vienoje ar kitoje klasėje. Žemės ūkio veiklai nepriskiriamas tolesnis žemės ūkio produktų perdirbimas (klasifikuojamas 10 arba 11 skyriuose (Maisto produktų ir gėrimų gamyba) ir 12 skyriuje (Tabako gaminių gamyba)), išskyrus pirminį, reikalingą parduoti rinkoje, žemės ūkio produktų paruošimą. Produktų ruošimas pirminei rinkai priskirtas šiam skyriui. Į šį skyrių neįeina laukų paruošimas žemės ūkio darbams (pvz., dirbamos žemės terasų formavimas, drenažo sistemų įrengimas, ryžių auginimo laukų paruošimas ir pan.), ir klasifikuojamas F sekcijoje (Statyba) bei supirkėjų ir kooperatinių asociacijų, susijusių su žemės ūkio produktų pardavimu, veikla, klasifikuojama G sekcijoje. Taip pat neįeina kraštotvarka, kuri klasifikuojama 81.30 klasėje. [lt]
  • Tento oddíl zahrnuje dvě oblasti činnosti – výrobu rostlinných produktů a výrobu živočišných produktů. Dále zahrnuje ekologické zemědělství a pěstování geneticky modifikovaných užitkových plodin a chov geneticky modifikovaných hospodářských zvířat. Oddíl zahrnuje kultury pěstované na volném prostranství i ve sklenících. Skupina 01.5 (Smíšené hospodářství) tvoří výjimku ze základních pravidel určování hlavní činnosti. Při určování se zde vychází z toho, že v četných zemědělských podnicích je rostlinná a živočišná výroba v přiměřené rovnováze a jejich zařazení do jedné či druhé kategorie by bylo svévolné. Oddíl zahrnuje také poskytování služeb spojených se zemědělstvím a s lovem a odchytem divokých zvířat a činnostmi s tím spojenými. Zemědělství nezahrnuje následné zpracování zemědělských produktů (zařazeno v oddílu 10 (Výroba potravinářských výrobků a krmiv) a oddílu 12 (Zpracování tabáku), jež přesahuje stupeň přípravy pro primární trhy. Zahrnuje přípravu zemědělských produktů pro primární trhy. Do zemědělství se dále nezahrnují polní stavební práce (např. terasování a odvodňování zemědělské půdy, příprava rýžových polí atd.), které zahrnuje sekce F (Stavebnictví), a činnosti nákupních družstev a odbytových sdružení, která se zabývají prodejem zemědělských produktů, zařazené do sekce G. Zemědělství nezahrnuje ani péči o krajinu a zachování krajiny, které patří do třídy 81.30. [cs]
  • This division includes two basic activities, namely the production of crop products and production of animal products, covering also the forms of organic agriculture, the growing of genetically modified crops and the raising of genetically modified animals. This division includes growing of crops in open fields as well in greenhouses. Group 01.5 (Mixed farming) breaks with the usual principles for identifying main activity. It accepts that many agricultural holdings have reasonably balanced crop and animal production, and that it would be arbitrary to classify them in one category or the other. This division also includes service activities incidental to agriculture, as well as hunting, trapping and related activities. Agricultural activities exclude any subsequent processing of the agricultural products (classified under divisions 10 and 11 (Manufacture of food products and beverages) and division 12 (Manufacture of tobacco products)), beyond that needed to prepare them for the primary markets. The preparation of products for the primary markets is included here. The division excludes field construction (e.g. agricultural land terracing, drainage, preparing rice paddies etc.) classified in section F (Construction) and buyers and cooperative associations engaged in the marketing of farm products classified in section G. Also excluded is the landscape care and maintenance, which is classified in class 81.30. [en]
  • Данная группа включает выращивание не многолетних культур, т.е. растений, которые существуют не более двух вегетационных периодов. Сюда также включено выращивание и подготовка семян. [ru]
  • Този раздел включва две основни дейности: производство на растителни продукти и производство на животински продукти. Обхваща също биологичното селско стопанство (растениевъдство, животновъдство), отглеждането на генетично модифицирани растения и животни, както и отглеждането на посеви на открити площи или в парници и оранжерии. Включват се спомагателните дейности, съпътстващи селското стопанство, ловът и свързаните с него дейности. Група 01.5 „Комбинирано растениевъдно-животновъдно стопанство“ не се подчинява на обичайните правила за определяне на основната дейност. Тук се отчита, че много стопанства поддържат сравнително равновесие между производството на растителни и животински продукти и класифицирането им в едната или другата категория би било условно. Селскостопанските дейности изключват каквато и да било последваща преработка на селскостопанските продукти (класифицирани в раздели 10, 11 и 12 „Производство на хранителни продукти“, „Производство на напитки“ и „Производство на тютюневи изделия“) освен това, което е необходимо за тяхната подготовка за пазара. Разделът не включва: технически дейности като терасиране на селскостопанските земи, дренажни работи, подготвяне на оризищата и други - сектор F „Строителство“, и търговия със селскостопански продукти, осъществена от посредници или асоциации на кооперативи - сектор G, поддържането на земята (почвената покривка) в добро агроекологично състояние - 81.30 „Оформяне и поддържане на озеленени площи“. [bg]
Preferred label
  • Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas [es]
  • Agricultură, vânătoare şi servicii anexe [ro]
  • Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla [lt]
  • Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības [lv]
  • Bitkisel ve hayvansal üretim ile avcılık ve ilgili hizmet faaliyetleri [tr]
  • Crop and animal production, hunting and related service activities [en]
  • Culture et production animale, chasse et services annexes [fr]
  • Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill [sv]
  • Jordbruk og tjenester tilknyttet jordbruk, jakt og viltstell [no]
  • Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut [fi]
  • Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve [sl]
  • Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten [de]
  • Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások [hu]
  • Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace [sk]
  • Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed [da]
  • Produção vegetal e animal, caça e actividades dos serviços relacionados [pt]
  • Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi [it]
  • Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati [mt]
  • Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti [cs]
  • Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad [et]
  • Teelt van gewassen, veeteelt, jacht en diensten in verband met deze activiteiten [nl]
  • Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową [pl]
  • Φυτική και ζωική παραγωγή, θήρα και συναφείς δραστηριότητες [el]
  • Растениеводство и животноводство, охота и предоставление услуг в этих областях [ru]
  • Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности [bg]
Has broader
Has narrower