Concept: Food and beverage service activities in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/56
Preferred label Food and beverage service activities
Definition
Notation 56
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • Bu bölüm, ya geleneksel restoranlarda ya da self servis veya al götür türünden restoranlarda, ayrıca devamlı veya geçici stantları ile oturma yeri olan veya olmayan yerler tarafından hemen tüketime uygun olan tüm yemek ve içeceklerin sunulması faaliyetlerini kapsamaktadır. Burada önemli olan, yemekleri sunan tesisin çeşidi değil, anında tüketime uygun olan yemeklerin müşterilere sunuluyor olmasıdır. Hemen tüketime uygun olmayan veya hemen tüketilmesi planlanmayan yemeklerin veya bir yemek olarak düşünülmeyen hazır yiyeceklerin imalatı bu kapsama dahil değildir (bkz. bölüm 10: gıda ürünlerinin imalatı ve bölüm 11: içeceklerin imalatı). Ayrıca, bir yemek olarak düşünülmemiş ve kendi imalatı olmayan gıdaların veya hemen tüketim için uygun olmayan yemeklerin satışı kapsam dışı tutulmuştur (Bakınız Kısım G: Toptan ve perakende ticaret). [tr]
  • Cette division comprend les activités consistant à fournir des repas complets ou des boissons pour consommation immédiate, qu’il s’agisse de restaurants traditionnels, de self-services ou d’établissements proposant des plats à emporter, établissements permanents ou temporaires, avec ou sans places assises. L’élément décisif est le fait que les plats soient destinés à une consommation immédiate et non le type d’établissement qui les propose. La production de repas qui ne sont pas destinés à être consommés immédiatement ou de denrées alimentaires préparées qui ne sont pas considérées comme constituant un repas n’est pas comprise (voir division 10 Industries alimentaires et division 11 Industrie des boissons). La vente de denrées alimentaires non produites par l’unité et qui ne sont pas considérées comme constituant un repas ou de repas qui ne sont pas destinés à être consommés immédiatement est également exclue (voir section G Commerce). [fr]
  • Diese Abteilung umfasst die Bewirtung mit kompletten Mahlzeiten oder mit Getränken zum sofortigen Verzehr. Dabei kann es sich um herkömmliche Restaurants, Selbstbedienungsrestaurants oder Restaurants handeln, die Speisen und Getränke zum Mitnehmen verkaufen, unabhängig davon, ob diese fest oder mobil sind und über Sitzgelegenheiten verfügen oder nicht. Entscheidend ist die Tatsache, dass Mahlzeiten zum sofortigen Verzehr angeboten werden, und nicht die Art der Einrichtung, von der sie angeboten werden. Nicht hierher gehört die Herstellung von Mahlzeiten, die nicht zum sofortigen Verzehr geeignet oder bestimmt sind, oder von Nahrungsmitteln, die nicht als Mahlzeit angesehen werden (s. Abteilung 10 – Herstellung von Nahrungs- und Futtermitteln sowie 11 – Getränkeherstellung). Nicht hierher gehört ferner der Verkauf von nicht selbstzubereiteten Nahrungsmitteln, die nicht als Mahlzeit angesehen werden, oder von Mahlzeiten, die nicht zum sofortigen Verzehr geeignet sind (s. Abschnitt G - Handel). [de]
  • Esta división comprende las actividades de prestación de servicios de comidas y bebidas que ofrecen comidas o bebidas completas listas para su consumo inmediato, bien en restaurantes tradicionales, autoservicios o de comida para llevar, o bien en puestos permanentes o temporales con plazas para sentarse o sin ellas. Lo decisivo es que se ofrezcan comidas listas para su consumo inmediato, y no el tipo de instalación que presta el servicio. Se excluye la producción de comidas no listas para su consumo inmediato o no pensadas para su consumo inmediato, o bien de productos alimenticios preparados que no se considera que constituyan una comida (véanse las divisiones 10 y 11). También se excluye la venta de productos alimenticios que no sean de producción propia que se considere que no constituyen una comida o de comidas no aptas para su consumo inmediato (véase la sección G). [es]
  • Į šį skyrių įeina maitinimo ir gėrimų teikimo veikla, teikiant paruoštus tinkamus vartoti vietoje valgius ir gėrimus tradiciniuose restoranuose, savitarnos restoranuose ir „maistas į namus“ restoranuose, pastoviai veikiančiuose ar laikinuose kioskuose, su sėdimomis vietomis ar be jų. Lemiamas faktas yra ne tas, kuriuo būdu ir priemonėmis teikiamas valgis, bet tas, kad teikiamas valgis yra tinkamas vartoti vietoje. Į šį skyrių neįeina netinkamų vartoti vietoje ar neskirtų suvartoti nedelsiant valgių ar paruošto maisto, kuris nedera valgiams, gamyba (žr.10 skyrių „Maisto produktų gamyba“ ir 11 skyrių "Gėrimų gamyba"). Taip pat neįeina ne savos gamybos maisto produktų, kurie nedera valgiams ar valgių, kurie netinka vartoti vietoje, pardavimas (žr. G sekciją „Didmeninė ir mažmeninė prekyba“). [lt]
  • Ovaj odjeljak uključuje djelatnosti posluživanja hrane i pića, koje uključuju kompletne obroke ili pića za izravnu potrošnju bez obzira na to je li riječ o tradicionalnim restoranima, samoposlužnim ili brzim restoranima, u obliku trajnih ili privremenih štandova sa ili bez sjedala. Važna je činjenica da se nude obroci, namijenjeni izravnoj potrošnji (konzumaciji na licu mjesta) bez obzira na način pružanja usluga. Isključena je proizvodnja obroka koja nije namijenjena izravnoj potrošnji ili neće biti konzumirana neposredno te pripremljena hrana koja se ne smatra obrokom (vidi odjeljak 10 Proizvodnja prehrambenih proizvoda i odjeljak 11 Proizvodnja pića). Isključena je također prodaja hrane koja nije proizvedena vlastitom proizvodnjom, one koja se ne smatra obrokom ili onih obroka koji nisu namijenjeni izravnoj potrošnji (vidi područje G Trgovina na veliko i na malo; popravak motornih vozila i motocikla). [hu]
  • Tento oddíl zahrnuje činnosti spojené s kompletním stravováním včetně nápojů, s obsluhou, k okamžité spotřebě, ať už v tradičních restauracích, samoobslužných restauracích nebo restauracích, které prodávají jídla „přes ulici“, nezávisle na tom, zda jsou stálé nebo občasné, s možností posezení či nikoli. Rozhodující je skutečnost, že jsou nabízena jídla k okamžité spotřebě, bez ohledu druhu zařízení, které je poskytuje. Nespadá sem výroba jídel, která se nehodí k okamžité konzumaci, nebo potravin, které nejsou považovány za jídlo (oddíl 10 – Výroba potravinářských výrobků a oddíl 11 – Výroba nápojů). Dále sem nepatří prodej jídla, které není vlastní výroby, nebo jídel, která nejsou určena k okamžité konzumaci (sekce G – Velkoobchod a maloobchod). [cs]
  • This division includes food and beverage serving activities providing complete meals or drinks fit for immediate consumption, whether in traditional restaurants, self-service or take-away restaurants, whether as permanent or temporary stands with or without seating. Decisive is the fact that meals fit for immediate consumption are offered, not the kind of facility providing them. Excluded is the production of meals not fit for immediate consumption or not planned to be consumed immediately or of prepared food which is not considered to be a meal (see divisions 10: manufacture of food products and 11: manufacture of beverages). Also excluded is the sale of not self-manufactured food that is not considered to be a meal or of meals that are not fit for immediate consumption (see section G: wholesale and retail trade). [en]
  • Данная группа включает деятельность, связанную с публикацией книг, газет, журналов и прочих периодических изданий, справочников, руководств, списков подписчиков, а также другие работы, такие как распечатка фотографий, гравюр, открыток, графиков-расписаний, бланков, плакатов и репродукций произведений искусства. Эти произведения характеризуются как интеллектуальное творчество, обычно защищенное авторскими правами. [ru]
  • дейности на заведения за храни и напитки, които приготвят и предлагат храни и напитки за непосредствена консумация. Тези дейности се осъществяват от следните единици: ресторанти, заведения за бързо обслужване, заведения от типа „take-away“ с възможност за опаковане на храна и консумацията й извън заведението, постоянни или временни обекти със или без места за сядане.Определящ фактор за класифициране на дейността на единиците е предлагането на храни и напитки за непосредствена консумация, а не вида на заведението. - производство на храни (вкл. готови ястия), които не са за непосредствена консумация - раздел 10 - производство на напитки, които не са за непосредствена консумация - раздел 11 - продажба на купени готови храни и напитки, които не са за непосредствена консумация - сектор G [bg]
Preferred label
  • Attività di servizi di ristorazione [it]
  • Attivitajiet ta' servizz ta' ikel u xorb [mt]
  • Činnosti reštaurácií a pohostinstiev [sk]
  • Dejavnost strežbe jedi in pijač [sl]
  • Działalność usługowa związana z wyżywieniem [pl]
  • Ēdināšanas pakalpojumi [lv]
  • Eet- en drinkgelegenheden [nl]
  • Food and beverage service activities [en]
  • Gastronomie [de]
  • Maitinimo ir gėrimų teikimo veikla [lt]
  • Ravitsemistoiminta [fi]
  • Restauração [pt]
  • Restaurang-, catering- och barverksamhet [sv]
  • Restaurante şi alte activităţi de servicii de alimentaţie [ro]
  • Restauration [fr]
  • Restaurationsvirksomhed [da]
  • Serveringsvirksomhet [no]
  • Servicios de comidas y bebidas [es]
  • Stravování a pohostinství [cs]
  • Toidu ja joogi serveerimine [et]
  • Vendéglátás [hu]
  • Yiyecek ve içecek hizmeti faaliyetleri [tr]
  • Δραστηριότητες υπηρεσιών εστίασης [el]
  • Ресторантьорство [bg]
  • Услуги по предоставлению продуктов питания и напитков [ru]
Has broader
Has narrower