Concept: Binding and related services in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/18.14
Preferred label Binding and related services
Definition
Notation 18.14
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - ръчно подвързване на нискотиражни и пробни екземпляри (мостри), изработване на пробния екземпляр и операции, извършвани след отпечатването, които са спомагателни при печатането на: книги, брошури, списания, каталози и други чрез сгъване (фалцуване), изрязване и обрязване, събиране, свързване, подшиване, слепване, комплектуване на книжното тяло, златно щамповане, свързване с метална и пластмасова спирала - подвързване и довършителни операции на напечатани хартия или картон чрез сгъване/нагъване, щамповане, свързаване, пробиване, щанцоване, перфориране, слепване, подшиване, подрязване, ламиниране - довършителни операции за компактдискове (CD-ROMs) - довършителни дейности по изготвяне на пликове и опаковки за експедиция по поръчка на клиента - други довършителни дейности: преговане или щанцоване, Брайлов шрифт [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır; - ticari ciltçilik, model montajlama ve baskı faaliyetlerini destekleyici baskı sonrası hizmetler, örn. ticari kitap kapaklarının hazırlanması ve katlama, kesme ve süsleme, toplama, dikme, lif ile dikme, tutkallama, kesme ve dış kapağının koyulması, harmanlama, altın pres yapma, spiral veya plastik tel ile tutturularak kitapların, broşürlerin, dergilerin, katalogların v.s. ciltlenmesi ve tamamlanması, - basılmış kağıtları veya basılmış mukavvaları katlama, yaldızlama, delme, zımbalama, delik açma, kabartma, yapışkan sürme, tutkallama, yaprak haline getirme yöntemleriyle ciltlenmesi ve tamamlanması, - CD-ROM`lar için tamamlama hizmetleri, - müşterinin tercihleri doğrultusunda katlama, desteleme, zarflama gibi posta tamamlama hizmetleri, - kalıplama, kalıba batırma, kabartma ve Braille alfabesi (kör alfabesi) kopyalama gibi diğer tamamlama faaliyetleri,. [tr]
  • Cette classe comprend: - les services de reliure industrielle, de montage d’échantillons et les services de soutien d’après-presse aux imprimeurs, par exemple: la reliure et la finition de livres, de brochures, de périodiques, de catalogues, etc., par pliage, coupage et massicotage, assemblage, agrafage, reliure avec et sans couture, coupage et pose de couverture, collage, assemblage, dorage, reliure à spirale et avec fil en plastique - la reliure et la finition de papiers ou de cartons imprimés, par pliage, estampage, poinçonnage, perforage, gaufrage, collage, pelliculage - les services de finition pour CD-ROM - les services de finition pour publipostage, tels que personnalisation ou préparation des enveloppes - d’autres activités de finition, telles que la gravure ou l’estampage de matrices, la copie en braille [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Binden von Kleinauflagen und Probeexemplaren sowie Drucknachbereitung, z. B. Binden und Fertigstellen von Büchern, Broschüren, Zeitschriften, Katalogen usw. durch Falzen, Zusammentragen, Klammern, Leimen, Heften, Klebebinden, Beschneiden, Prägen, Lumbecken, Rückenstichheften, Anbringen von Goldschnitt, Spiralbindung mit Draht oder Kunststoff - Binden und Fertigbearbeiten von bedrucktem Papier oder Karton durch Falten, Stanzen, Stempeln, Lochen, Perforieren, Bohren, Prägen, Kleben, Leimen, Laminieren - Fertigbearbeiten für CD-ROM - Versandfertigmachen, z. B. kundenspezifische Anpassung, Vorbereitung der Versandverpackung - sonstige Endbearbeitungstätigkeiten wie Stanzen, Stempeln, Brailledrucken [de]
  • Esta clase comprende: - la encuadernación comercial, montaje de muestras y servicios de postimpresión de apoyo a las actividades de impresión, como la encuadernación comercial y el acabado de libros, folletos, revistas, catálogos, etc. mediante plegado, corte, alzado, embastado, encuadernación, encolado, estampado en oro; la encuadernación espiral y la encuadernación con cable de plástico - la encuadernación y el acabado de papel o cartón impresos mediante plegado, estampado, perforación, taladrado, grabado, pegado, encolado, laminado - los servicios de acabado para CD-ROM - los servicios de acabado para la expedición de correspondencia, como la personalización y la preparación de sobres - otras actividades de acabado como troquelado, grabado y estampación, copia de Braille. [es]
  • Į šią klasę įeina: - mašininio įrišimo, bandomojo egzemplioriaus montavimo ir veikla išspausdinus, pvz.: knygų, brošiūrų, žurnalų, katalogų ir kt. mašininis įrišimas ir apdaila, atliekant sulankstymą, pjaustymą ir apipjaustymą, surinkimą, brošiūravimą, dygsniavimą, susiuvimą, klijuotinį sutvirtinimą, pjaustymą ir viršelių uždėjimą, klijavimą, lankų tikrinimą, peltakiavimą, paauksavimų įspaudimą; spiralinį įrišimą ir įrišimą plastikine spirale - spaudinių ant popieriaus arba kartono įrišimas ir apdailinimas, atliekant sulankstymą, atspaudimą, skylučių gręžimą, skylučių pramušimą, perforavimą, įspaudų darymą, štampavimą, klijavimą, dengimą (laminavimą) - kompaktinių diskų (CD - ROM) apdaila - siuntimo paštu baigiamieji darbai, tokie kaip pritaikymas užsakovo reikalavimams, vokų paruošimas - kitos apdailos veiklos rūšys, tokios kaip graviūros klišių darymas, graviravimas ar įspaudimas, perrašymas Brailio šriftu [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - uvezivanje otisnutih listova, izradu oglednih primjeraka i dotiskivanje, npr. uvezivanje knjiga, brošura, časopisa, kataloga itd., slaganje, rezanje i orezivanje, spajanje, šivanje, bušenje, rezanje i postavljanje naslovnice, lijepljenje, uspoređivanje, zlatotisak, spiralni uvez i uvezivanje plastičnom žicom - uvezivanje i dovršavanje tiskanog papira ili kartona, slaganje, tiskanje, bušenje, probijanje rupa, perforiranje, reljefno tiskanje, lijepljenje, lameliranje - završne radove na CD-ROM-u - završne poštanske radove kao što su standardiziranje, priprema omotnica i adresiranje - ostale završne djelatnosti kao što su stavljanje u kalup, utiskivanje ili otiskivanje, brailovo kopiranje [hu]
  • This class includes: - trade binding, sample mounting and post press services in support of printing activities, e.g. trade binding and finishing of books, brochures, magazines, catalogues, etc., by folding, cutting and trimming, assembling, stitching, thread sewing, adhesive binding, cutting and cover laying, gluing, collating, basting, gold stamping; spiral binding and plastic wire binding - binding and finishing of printed paper or printed cardboard, by folding, stamping, drilling, punching, perforating, embossing, sticking, gluing, laminating - finishing services for CD-ROMs - mailing finishing services such as customisation, envelope preparation - other finishing activities such as die, sinking or stamping, Braille copying [en]
  • Z: - průmyslovou vazbu, tvorbu zkušebních výtisků a potiskové úpravy jako související činnosti tisku, např. vázání a konečnou úpravu knih, brožur, časopisů, katalogů atd. skládáním, řezáním, kompletováním, sešíváním, lepením spojů nebo klihem, ořezáváním, reliéfním ražením, vázáním Lumbeckovou metodou, prošíváním hřbetů, zlacením, spirálovou vazbou s použitím drátů nebo plastů - vázání a konečné zpracování potištěného papíru nebo kartonu skládáním, lisováním, děrováním, perforováním, vrtáním, reliéfním ražením, lepením, laminováním - dokončovací práce pro CD-ROM - potiskové úpravy dokončovací, např. úpravy dle představ zákazníka, přípravu obálek - ostatní dokončovací práce, např. děrování, orazítkování, rozmnožování Braillova písma [cs]
  • Данный раздел включает переработку сырой нефти и угля в продукты, готовые для к использованию. Основная деятельность – это очистка нефти, которая состоит в сепарации сырой нефти на компоненты путем крекинга и дистилляции. Также включается производство таких газов как этан, пропан и бутан, а также продуктов нефтеперерабатывающих заводов. Раздел также включает производство за собственный счет типичных продуктов (например, кокса, бутана, пропана, бензина, керосина, мазута и т.п.), а также услуги по переработке (например, переработку традиционными методами). В раздел не включено производство таких газов другими предприятиями (20.14), производство промышленных газов (класс 20.11), добыча природного газа (метана, этана, бутана или пропана) (класс 06.20) и производство топливного газа, кроме нефтяного газа (например, угольный, водяной, генераторный газы, газ, производимый газовыми заводами) (класс 35.21). Производство нефтехимикатов из очищенной нефти представлено в разделе 20. [ru]
Preferred label
  • Binden von Druckerzeugnissen und damit verbundene Dienstleistungen [de]
  • Binderijen en aanverwante diensten [nl]
  • Binding and related services [en]
  • Bogbinding og lignende serviceydelser [da]
  • Bokbinding og tilknyttede tjenester [no]
  • Bokbindning och andra tjänster i samband med tryckning [sv]
  • Ciltçilik ve ilgili hizmetler [tr]
  • Encadernação e actividades relacionadas [pt]
  • Encuadernación y servicios relacionados con la misma [es]
  • Iesiešana un ar to saistītas palīgdarbības [lv]
  • Illegar u servizzi relatati [mt]
  • Introligatorstwo i podobne usługi [pl]
  • Įrišimas ir susijusios paslaugos [lt]
  • Knjigoveštvo in sorodne dejavnosti [sl]
  • Köitmine ja selle sidusalad [et]
  • Könyvkötés, kapcsolódó szolgáltatás [hu]
  • Legătorie şi servicii conexe [ro]
  • Reliure et activités connexes [fr]
  • Rilegatura e servizi connessi [it]
  • Sidonta ja siihen liittyvät palvelut [fi]
  • Vázání a související činnosti [cs]
  • Viazanie kníh a služby súvisiace s viazaním kníh [sk]
  • Βιβλιοδετικές και συναφείς δραστηριότητες [el]
  • Брошюровочно-переплетная и отделочная деятельность и сопутствующие услуги [ru]
  • Подвързване и подобни дейности, свързани с печатането [bg]
Has broader