Concept: Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/16
Preferred label Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials
Definition
Notation 16
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • Bu bölüm, kereste, kontrplak, kaplama, ahşap konteyner, ahşap yer kaplamaları, ahşap kiriş ve prefabrik ahşap yapıların imalatını kapsamaktadır. Üretim süreci; çubuklar halinde kesilen kütüklerden ya da tornalar ya da diğer biçim verme araçları kullanılarak şekillendirilen keresteden başlayan ahşap ürünlerin, testereleme, planyalama, biçim verme, lamine etme ve birleştirilmesini içerir. Kereste ya da biçimi değiştirilen diğer ahşap ürünler, daha sonra ayrıca planyalanabilir ya da düzleştirilebilir ve ahşap sandıklar gibi nihai ürünler içinde birleştirilebilir. Kereste ve diğer biçim değiştirilmiş tahtalar sonradan rendelenebilir veya düzleştirilebilir ve nihai ürünlerle birleştirilebilir, örneğin tahta muhafazalar. Bıçkı atölyelerinin faaliyetleri haricinde, bu bölüm, imal ettikleri özel ürünler temeline göre alt bölümlere ayrılmıştır. Bu bölüm, mobilya imalatını (31.0), ve ahşap tertibatların ve benzerlerinin kurulmasını (43.32, 43.33, 43.39) kapsamamaktadır.. [tr]
  • Cette division comprend la fabrication de produits en bois tels que bois de charpente, panneaux de bois, placages, emballages en bois, parquets en bois, armatures en bois et bâtiments en bois préfabriqués. Les opérations de production comprennent le sciage, le rabotage, le façonnage, le laminage et l’assemblage de produits en bois à partir de rondins qui sont débités en planches ou de bois de charpente qui peut être ensuite coupé ou façonné au moyen de tours ou autres outils de façonnage. Le bois de charpente ou les autres formes de bois transformé peuvent également être ultérieurement rabotés ou polis et assemblés en produits finis tels que des emballages en bois. À l’exception des scieries, les unités sont regroupées en filières, basées essentiellement sur les produits spécifiques qui sont fabriqués. Cette division ne comprend ni la fabrication de meubles (31.0), ni la pose des menuiseries (43.32, 43.33 et 43.39). [fr]
  • Diese Abteilung umfasst die Herstellung von Holzwaren wie Bauholz, Sperrholz, Furniere, Verpackungsmittel, Lagerbehälter und Ladungsträger, Bodenbeläge, Fachwerk, vorgefertigte Gebäude. Das Produktionsverfahren umfasst Sägen, Hobeln, Drechseln, Laminieren und Zusammenbau von Holzerzeugnissen, ausgehend von in Blöcke geschnittenen Stämmen oder Bauholz, das geschnitten oder von Dreh- und Schälmaschinen oder anderem Werkzeug bearbeitet wird. Das Bauholz oder andere bearbeitete Holzteile können dann noch gehobelt oder anders zugerichtet und zu Fertigerzeugnissen wie Verpackungsmittel, Lagerbehälter und Ladungsträger zusammengebaut werden. Abgesehen von den Sägewerken richtet sich die Untergliederung dieser Abteilung im Wesentlichen nach den jeweils hergestellten Erzeugnissen. Diese Abteilung umfasst nicht die Herstellung von Möbeln (31.0) oder den Einbau von Konstruktions- und Ausbauelementen aus Holz (43.32, 43.33, 43.39) [de]
  • Esta división comprende la fabricación de productos de madera, como madera de construcción, contrachapados, chapas, envases y embalajes de madera, entarimados, vigas trianguladas de madera y edificios de madera prefabricados. Entre los procedimientos de producción se incluyen el aserrado, el cepillado, la conformación, la laminación y el ensamblaje de productos de madera, empezando por los troncos que se cortan en trozas, o madera de construcción que puede seguir cortándose ulteriormente, o conformada con el torno u otras herramientas. La madera de construcción y otras formas de madera transformada pueden también cepillarse o pulirse posteriormente y ensamblarse en productos acabados, como envases y embalajes de madera. Con la excepción del aserrado, esta división se subdivide con arreglo principalmente a los productos específicos fabricados. Esta división no comprende la fabricación de muebles (31.0), ni la instalación de trabajos de carpintería y similares (43.32, 43.33, 43.39). [es]
  • Į šį skyrių įeina medienos gaminių, tokių kaip padarinė mediena, sluoksniuotoji mediena, lukštai, medinė tara, medinės grindų dangos, medinės santvaros ir surenkamieji mediniai statiniai, gamyba. Į gamybos procesą įeina pjaustymas, obliavimas, drožimas, sluoksniavimas ir medienos gaminių surinkimas, pradedant rąstais, kurie yra pjaustomi į gabalus ar išpjaunama padarinė mediena, kuri gali būti toliau pjaustoma arba tekinimo staklėmis ir kitokiais formavimo įrankiais suteikiama tam tikra forma. Pjautinė ar kitokios formos mediena vėliau taip pat gali būti obliuojama ar šlifuojama ir iš jos gaminami baigti gaminiai, tokie kaip medinė tara. Išskyrus lentpjūves, šis skyrius yra suskirstytas daugiausiai pagal gaminamos produkcijos savybes. Į šį skyrių neįeina nei baldų gamyba (31.0), nei medžio surenkamų detalių ir pan. dirbinių įrengimas (43.32, 43.33, 43.39) [lt]
  • Ovaj odjeljak uključuje proizvodnju proizvoda od drva kao što su građevno drvo, šperploče, furnir, drveni sanduci, drveni podovi, drvene konstrukcije i montažne kuće od drva. Proizvodni proces uključuje piljenje, blanjanje, oblikovanje, laminiranje i sastavljanje proizvoda od drva počevši od sječenog drva koje je rezano na komade ili građevnog drva koje se može dalje rezati ili oblikovati blanjalicom ili ostalim alatima za oblikovanje. Građevno drvo i ostali transformirani oblici drva mogu dalje biti piljeni ili glačani i sastavljani u konačne proizvode kao što su drveni sanduci. S iznimkom piljenja, podjela ovog odjeljka se prvenstveno temelji na proizvodnji specifičnih proizvoda. Ovaj odjeljak ne uključuje proizvodnju namještaja (31.0) ili instalaciju od drvenog pribora te slično (43.32, 43.33, 43.39). [hu]
  • Tento oddíl zahrnuje výrobu dřevěných výrobků jako jsou stavební dřevo, překližky, dýhy, dřevěné kontejnery a nádoby, řezivo (připravené k prodeji), podlahové krytiny, příhradové nosníky, prefabrikované dřevěné části budov nebo celky. Výrobní postupy zahrnují řezání pilkou, hoblování, obrábění, laminování a sestavování dřevěných výrobků. Na začátku takového výrobního postupu je kulatina rozřezaná na polena nebo stavební dřevo, které může být dále řezáno nebo obráběno soustruhy či jinými tvarovacími stroji. Stavební dřevo nebo jiné opracované tvary dřeva mohou být následně ještě hoblovány nebo hlazeny a kompletovány do konečných výrobků jako obaly a dřevěné kontejnery. S výjimkou zpracování na pile je tento oddíl dále členěn v zásadě hlavně podle specifických výrobků. Nezahrnuje výrobu nábytku (31.0), nebo montáž dřevěných spojovacích prvků apod. (43.32, 43.33, 43.39). [cs]
  • This division includes the manufacture of wood products, such as lumber, plywood, veneers, wood containers, wood flooring, wood trusses, and prefabricated wood buildings. The production processes include sawing, planing, shaping, laminating, and assembling of wood products starting from logs that are cut into bolts, or lumber that may then be cut further, or shaped by lathes or other shaping tools. The lumber or other transformed wood shapes may also be subsequently planed or smoothed, and assembled into finished products, such as wood containers. With the exception of sawmilling, this division is subdivided mainly based on the specific products manufactured. This division does not include the manufacture of furniture (31.0), or the installation of wooden fittings and the like (43.32, 43.33, 43.39). [en]
  • Данная группа включает производство продукции из древесины, пробки, соломки или материалов для плетения, включая основные формы, а также сборные продукты. [ru]
  • производство на изделия от дървен материал - дограма, фурнир и плочи от дървесни частици, опаковки, дървен паркет, сглобяеми конструкции и детайли за тях. Производственият процес обхваща отрязване, разбичване, рендосване и сглобяване на изделия от дървен материал. Той започва с разбичването на трупите на греди или дъски, които по-късно могат да бъдат нарязани или профилирани на струг или други обработващи машини. Тези изделия, от своя страна, също могат да бъдат рендосани или полирани и сглобени в крайни продукти - например в дървени опаковки. С изключение на дъскорезниците всички останали единици се подразделят според вида на произвежданите продукти. - производство на мебели - 31.0 - монтаж на дървена дограма, интериорни и други завършващи елементи - 43.32, 43.33, 43.39 [bg]
Preferred label
  • Ağaç, ağaç ürünleri ve mantar ürünleri imalatı (mobilya hariç); saz, saman ve benzeri malzemelerden örülerek eşyaların imalatı [tr]
  • Fafeldolgozás (kivéve: bútor), fonottáru gyártása [hu]
  • Fremstilling af træ og varer af træ og kork, undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer [da]
  • Herstellung von Holz-, Flecht-, Korb- und Korkwaren (ohne Möbel) [de]
  • Houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout en van kurk, exclusief meubelen; vervaardiging van artikelen van riet en van vlechtwerk [nl]
  • Industria de la madera y del corcho, excepto muebles; cestería y espartería [es]
  • Industria del legno e dei prodotti in legno e sughero, esclusi i mobili; fabbricazione di articoli in paglia e materiali da intreccio [it]
  • Indústrias da madeira e da cortiça e suas obras, excepto mobiliário; fabricação de artigos de espartaria e cestaria [pt]
  • Koksnes, koka un korķa izstrādājumu ražošana, izņemot mēbeles; salmu un pīto izstrādājumu ražošana [lv]
  • Manifattura ta' injam u ta' prodotti ta' l-injam u tas-sufra, għajr għamara; manifattura ta' oġġetti tat-tiben u materjal għall-immaljar [mt]
  • Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials [en]
  • Medienos bei medienos ir kamštienos gaminių, išskyrus baldus, gamyba; gaminių iš šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba [lt]
  • Obdelava in predelava lesa; proizvodnja izdelkov iz lesa, plute, slame in protja, razen pohištva [sl]
  • Prelucrarea lemnului, fabricarea produselor din lemn şi plută, cu excepţia mobilei; fabricarea articolelor din paie şi din alte materiale vegetale împletite [ro]
  • Produkcja wyrobów z drewna i korka, z wyłączeniem mebli; produkcja wyrobów ze słomy i materiałów używanych do wyplatania [pl]
  • Produksjon av trelast og varer av tre, kork, strå og flettematerialer, unntatt møbler [no]
  • Puidutöötlemine ning puit- ja korktoodete tootmine, v.a mööbel; õlest ja punumismaterjalist toodete tootmine [et]
  • Sahatavaran sekä puu- ja korkkituotteiden valmistus (pl. huonekalut; olki- ja punontatuotteiden valmistus) [fi]
  • Tillverkning av trä och varor av trä, kork, rotting o.d. utom möbler [sv]
  • Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l’exception des meubles; fabrication d’articles en vannerie et sparterie [fr]
  • Výroba dreva a výrobkov z dreva a korku okrem nábytku; výroba predmetov zo slamy a prúteného materiálu [sk]
  • Zpracování dřeva, výroba dřevěných a korkových výrobků, kromě nábytku; výroba proutěných a slaměných výrobků [cs]
  • Βιομηχανία ξύλου και κατασκευή προϊόντων από ξύλο και φελλό, εκτός από έπιπλα· κατασκευή ειδών καλαθοποιίας και σπαρτοπλεκτικής [el]
  • Производство деревянных и пробковых изделий, кроме мебели; производство изделий из соломки и материалов для плетения [ru]
  • Производство на дървен материал и изделия от дървен материал и корк, без мебели; производство на изделия от слама и материали за плетене [bg]
Has broader
Has narrower