Concept: Processing and preserving of meat in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/10.11
Preferred label Processing and preserving of meat
Definition
Notation 10.11
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - дейности на кланици по умъртвяване и клане, разфасоване или пакетиране на месо от едър или дребен рогат добитък, свине, зайци, камили и други - производство на прясно, охладено или замразено месо, неразфасовано - производство на прясно, охладено или замразено месо, разфасовано - разфасоване и преработка на китове на суша или в специализирани кораби - добиване на сурови кожи от кланици, вкл. обезкосмяване - извличане на годни за консумация от човека животински мазнини и свинска мас - производство на пресни, охладени или замра - извличане на годни за консумация от човека мазнини от птици - 10.12 - пакетиране на месо - 82.92 [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır; - kesim hanelerde gerçekleştirilen hayvan kesimleri etin ambalajlanması veya paketlenmesi faaliyetleri: sığır, domuz, kuzu, tavşan, koyun eti, deve, vb., - taze, soğutulmuş veya dondurulmuş et imalatı, karkas olarak, - taze, soğutulmuş veya dondurulmuş et imalatı, parçalanmış. Ayrıca bu sınıf aşağıdakileri de kapsamaktadır; - balinaların karada ya da özel aletlerde kesilmesi ve işlenmesi, - mezbaha kaynaklı deri ve post imalatı, post yünü dahil, - domuz yağı ve diğer yenilebilir hayvansal yağların eritilmesi, - hayvan sakatatının işlenmesi, - posttan elde edilen yün üretimi. Kapsam dışı olanlar; - kümes hayvanlarının yağlarını sofra yağına çevirme, bkz. 10.12, - etlerin paketlenmesi, bkz. 82.92. [tr]
  • Cette classe comprend: - l’exploitation d’abattoirs se livrant à l’abattage, à la préparation et à l’emballage de la viande: bœuf, porc, agneau, lapin, mouton, chameau, etc. - la production de viandes de boucherie, fraîches, congelées ou surgelées, en carcasses - la production de viandes de boucherie, fraîches, congelées ou surgelées, en morceaux Cette classe comprend également: - l’abattage et la transformation des baleines à terre ou à bord de bateaux spécialement équipés - la production de cuirs et de peaux bruts provenant de l’activité des abattoirs, y compris le délainage - la production de saindoux et d’autres graisses animales comestibles - la transformation des abats - la production de laine de délainage Cette classe ne comprend pas: - l’extraction de graisses de volailles comestibles, voir 10.12 - le conditionnement de viandes, voir 82.92 [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Betrieb von Schlachthäusern, in denen geschlachtet sowie Fleisch zugerichtet und verpackt wird: Rinder, Schweine, Lämmer, Hammel, Kamele usw. - Herstellung von Frisch- und Gefrierfleisch, in Schlachtkörpern - Herstellung von Frisch- und Gefrierfleisch, in Stücken Diese Klasse umfasst ferner: - Schlachtung und Verarbeitung von Walen an Land oder auf dazu bestimmten Fischereifahrzeugen - Gewinnung von Fellen und Häuten, einschließlich Borsten und Haaren, in Schlachthäusern - Auslassen von Speck und anderen essbaren tierischen Fetten - Verarbeitung von Schlachtabfällen - Erzeugung von Hautwolle Diese Klasse umfasst nicht: - Auslassen von Geflügelfetten (s. 10.12) - Verpacken von Fleisch (s. 82.92) [de]
  • Esta clase comprende: - la explotación de mataderos dedicados al sacrificio, la preparación o el empaquetado de carne: de vaca, cerdo, cordero, conejo, camello, etc.; - la producción de carne fresca, refrigerada o congelada, en canal; - la producción de carne fresca, refrigerada o congelada, en piezas. Esta clase comprende también: - el sacrificio y el tratamiento de ballenas en tierra o en embarcaciones especializadas; - la producción de pieles procedentes de mataderos; - la obtención de manteca de cerdo y otras grasas comestibles de origen animal; - el tratamiento de despojos de animales; - la producción de lana apelambrada. Esta clase no comprende: - la extracción de grasas comestibles de aves (véase 10.12); - el empaquetado de carne (véase 82.92). [es]
  • Į šią klasę įeina: - skerdyklų, užsiimančių gyvūnų skerdimu, išdarinėjimu ir mėsos (pvz., jautienos, kiaulienos, ėrienos, triušienos, avienos, kupranugarienos ir kt.) pakavimu, veikla - šviežios, atšaldytos ar sušaldytos skerdenos gamyba - šviežios, atšaldytos ar sušaldytos kapotos mėsos gamyba Į šią klasę taip pat įeina: - banginių skerdimas ir apdorojimas sausumoje ar specializuotuose laivuose - kailių ir odų gavyba skerdyklose, įskaitant vilnos šalinimą nuo paskerstų gyvulių odų - gyvūninės kilmės taukų ir kitų maistinių riebalų lydymas - gyvūninių subproduktų perdirbimas - peštos vilnos gavyba Į šią klasę neįeina: - valgomųjų paukštienos taukų lydymas, žr. 10.12 - mėsos pakavimas, žr. 82.92 [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - djelatnosti klaonica koje se bave klanjem, pripremom i pakiranjem mesa: govedine, svinjetine, janjetine, mesa od kunića, ovčetine, mesa deve itd. - proizvodnju svježeg, hlađenog ili zamrznutog mesa, u cijelim komadima - proizvodnja svježeg, hlađenog ili zamrznutog mesa, sječenoga u komade Ovaj razred također uključuje: - klanje i preradu kitova na kopnu ili na specijaliziranim brodovima - proizvodnju koža i krzna u klaonicama, uključujući kože s dlakom - proizvodnju svinjske masti i ostalih jestivih masti životinjskog podrijetla - preradu životinjskih iznutrica - proizvodnju čupane vune Ovaj razred isključuje: - proizvodnju jestivih masti od peradi, vidi 10.12 - pakiranje mesa, vidi 82.92 [hu]
  • This class includes: - operation of slaughterhouses engaged in killing, dressing or packing meat: beef, pork, lamb, rabbit, mutton, camel, etc. - production of fresh, chilled or frozen meat, in carcasses - production of fresh, chilled or frozen meat, in cuts This class also includes: - slaughtering and processing of whales on land or on specialised vessels - production of hides and skins originating from slaughterhouses, including fellmongery - rendering of lard and other edible fats of animal origin - processing of animal offal - production of pulled wool This class excludes: - rendering of edible poultry fats, see 10.12 - packaging of meat, see 82.92 [en]
  • Z: - provoz jatek, v nichž se provádí porážka, zpracování a balení masa jiného než drůbežího(tj. hovězího, vepřového, skopového, králičího, velbloudího atd.) - výrobu čerstvého a mrazeného masa, v celku - výrobu čerstvého a mrazeného masa, výsekového ZT: - porážku a zpracování velryb na pevnině nebo na plavidlech k tomu určených - produkci kůží a kožek, vč. žíní a srsti, na jatkách - tavení vepřového sádla a jiných jedlých tuků živočišného původu - zpracování jatečního odpadu - produkci jateční (jirchářské) vlny N: - tavení jedlých drůbežích tuků (10.12) - balení masa (82.92) [cs]
Preferred label
  • Abate de gado (produção de carne) [pt]
  • Bearbeiding og konservering av kjøtt [no]
  • Beredning och hållbarhetsbehandling av kreaturskött [sv]
  • Etin işlenmesi ve saklanması [tr]
  • Forarbejdning og konservering af kød [da]
  • Gaļas pārstrāde un konservēšana [lv]
  • Húsfeldolgozás, -tartósítás [hu]
  • Ipproċessar u priservar ta' laħam [mt]
  • Lavorazione e conservazione di carne [it]
  • Liha töötlemine ja säilitamine [et]
  • Mėsos perdirbimas ir konservavimas [lt]
  • Prelucrarea şi conservarea cărnii [ro]
  • Procesado y conservación de carne [es]
  • Processing and preserving of meat [en]
  • Proizvodnja mesa, razen perutninskega [sl]
  • Przetwarzanie i konserwowanie mięsa, z wyłączeniem mięsa z drobiu [pl]
  • Schlachten (ohne Schlachten von Geflügel) [de]
  • Spracovanie a konzervovanie mäsa [sk]
  • Teurastus ja lihan säilyvyyskäsittely (pl. siipikarja) [fi]
  • Transformation et conservation de la viande de boucherie [fr]
  • Verwerking en conservering van vlees [nl]
  • Zpracování a konzervování masa [cs]
  • Επεξεργασία και συντήρηση κρέατος [el]
  • Переработка и консервирование мяса [ru]
  • Производство и преработка на месо, без месо от домашни птици [bg]
Has broader