Concept: Other mining and quarrying in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/08
Preferred label Other mining and quarrying
Definition
Notation 08
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • Bu bölüm sadece taş ocaklarındaki üretimi kapsamaz, ayrıca alüvyon çökeltilerinin taranmasını, kayaların kırılmasını, tuzları da kapsar. Bu ürünlerin önemli bir miktarı inşaat sektöründe (örn. kumlar, taşlar vb.), malzeme imalatında (örn. kil, alçıtaşı, kalsiyum gibi) ve kimyasalların vb. imalatında kullanılır. Bu bölüm, çıkarılan madenlerin işlenmesini (ezme, öğütme, kesme, ayıklama ve yıkama, kurutma, sınıflandırma ve karıştırma hariç) kapsamaz. [tr]
  • Cette division couvre l’extraction en carrière mais aussi le dragage d’alluvions, le broyage de roches ou l’exploitation de marais salants. Les produits sont utilisés notamment dans la construction (sables, pierres, etc.), les fabrications de matériaux (argiles, gypse, calcium, etc.), la fabrication de produits chimiques, etc. Cette division ne comprend pas la transformation (sauf concassage, broyage, taille, nettoyage, séchage, triage et mélange) des produits minéraux extraits. [fr]
  • Diese Abteilung umfasst neben dem Betrieb von Bergwerken und Steinbrüchen auch Baggern von Schwemmland, Zerkleinern von Steinen und Ausbeutung von Salzgärten. Die Erzeugnisse werden insbesondere verwendet beim Bau (z. B. Sand, Steine usw.), zur Herstellung von Baumaterial (z. B. Ton, Gips, Kalk usw.), Chemikalien usw. Ausgeschlossen ist die Verarbeitung (außer Brechen, Mahlen, Schneiden, Waschen, Trocknen, Sortieren und Mischen) der gewonnenen Minerale. [de]
  • Esta división abarca la extracción en minas o canteras, así como el dragado de depósitos aluviales, la trituración de rocas y la utilización de salinas. Los productos se utilizan principalmente en la construcción (por ejemplo, arenas, piedras, etc.), la fabricación de materiales (por ejemplo, arcilla, yeso, calcio, etc.) y de productos químicos, etc. Esta división no comprende la elaboración (excepto la trituración, pulverización, corte, limpieza, secado, clasificación y mezcla) de los minerales extraídos. [es]
  • Į šį skyrių įeina ne tik gavyba šachtose ir karjeruose, bet ir sąnašinių nuosėdų valymas, uolienų trupinimas ir druskos džiovyklų naudojimas. Gauti produktai dažniausiai naudojami statyboje (pvz., smėlis, akmenys ir kt.) įvairioms medžiagoms (pvz., molis, gipsas, kalcis ir kt.), chemikalams gaminti ir kt. Į šį skyrių neįeina išgautų naudingųjų iškasenų apdorojimas, išskyrus trupinimą, smulkinimą, pjaustymą, valymą, džiovinimą, rūšiavimą ir maišymą. [lt]
  • Ovaj odjeljak uključuje ne samo vađenje u kamenolomu, nego i jaružanje nataloženog nanosa, lomljenje kamena i upotrebu isušivača pri dobivanju soli. Proizvodi se uglavnom upotrebljavaju u građevinarstvu (npr. pijesak, kamen itd.), u proizvodnji materijala (npr. gline, gipsa (sadre), kalcija itd.), pri proizvodnji kemijskih proizvoda itd. Ovaj odjeljak ne uključuje obradu izvađenih minerala (osim lomljenja, drobljenja, rezanja, čišćenja, sušenja, razvrstavanja i miješanja). [hu]
  • Tento oddíl zahrnuje vedle těžby v dolech a lomech také bagrování nánosů, drcení kamene a využití solných bažin. Produkty jsou využívány zejména ve stavebnictví (např. písek, kameny), při výrobě stavebních hmot (např. jíl, sádrovec, vápenec), při výrobě chemikálií atd. Tento oddíl nezahrnuje zpracování získaných nerostů (kromě drcení, mletí, řezání, čištění, sušení, třídění a mísení). [cs]
  • This division includes extraction from a mine or quarry, but also dredging of alluvial deposits, rock crushing and the use of salt marshes. The products are used most notably in construction (e.g. sands, stones etc.), manufacture of materials (e.g. clay, gypsum, calcium etc.), manufacture of chemicals etc. This division does not include processing (except crushing, grinding, cutting, cleaning, drying, sorting and mixing) of the minerals extracted. [en]
  • подземен или открит добив, както и добив чрез драгиране на наносни залежи, натрошаване на скални материали и добив на сол чрез изпаряване. Добитите суровини се използват в строителството (пясък, скални материали и други), за производство на глина, гипс и други материали или за химическото производство. - преработка на добитите неметални материали и суровини (с изключение на раздробяване, смилане, очистване, изсушаване, сортиране и смесване) [bg]
  • Этот класс включает: - подземную разработку, суммарную отрезку и распил строительного камня и материала для изготовления памятников, мемориалов и т.д., таких как мрамор, гранит, песчаник и т.д. - распил и дробление декоративного и строительного камня - подземную разработку, дробление и распил известняка - добычу гипса и ангидрита - добычу мела и не кальцинированного доломита Этот класс исключает: - добычу химических минералов и сырья для производства удобрений, см. 08.91 - производство кальцинированного доломита, см. 23.52 - резку, формовку и обработку камня за пределами карьера, см. 23.70 [ru]
Preferred label
  • Alte activităţi extractive [ro]
  • Altre attività estrattive [it]
  • Anden råstofindvinding [da]
  • Annan utvinning av mineral [sv]
  • Autres industries extractives [fr]
  • Bryting og bergverksdrift ellers [no]
  • Diğer madencilik ve taş ocakçılığı [tr]
  • Egyéb bányászat [hu]
  • Gewinnung von Steinen und Erden, sonstiger Bergbau [de]
  • Górnictwo i wydobywanie pozostałe [pl]
  • Iná ťažba a dobývanie [sk]
  • Kita kasyba ir karjerų eksploatavimas [lt]
  • Minjieri u barrieri oħra [mt]
  • Muu kaevandamine [et]
  • Muu kaivostoiminta ja louhinta [fi]
  • Ostatní těžba a dobývání [cs]
  • Other mining and quarrying [en]
  • Otras industrias extractivas [es]
  • Outras indústrias extractivas [pt]
  • Overige winning van delfstoffen [nl]
  • Pārējā ieguves rūpniecība un karjeru izstrāde [lv]
  • Pridobivanje rudnin in kamnin [sl]
  • Λοιπά ορυχεία και λατομεία [el]
  • Добив на неметални материали и суровини [bg]
  • Прочие отрасли горнодобывающей промышленности [ru]
Has broader
Has narrower