Concept: PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY SOCIAL SECURITY in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/O
Preferred label PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY SOCIAL SECURITY
Definition
Notation O
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • Bu kısım, genel olarak kamu idaresi tarafından yerine getirilen, hükümet ile ilgili faaliyetleri kapsamaktadır. Bu yasama faaliyetleri, vergilendirme, ulusal savunma, kamu düzeni ve güvenliği, göçmenlik hizmetlerine dayalı idari programlar ile dışişleri ve hükümet programlarının yanı sıra kanunların ve bunlara uygun düzenlemelerin yasalaştırılması ve hukuki olarak yorumlanmasını kapsamaktadır. Bu kısım aynı zamanda, zorunlu sosyal güvenlik faaliyetlerini de kapsamaktadır. Bir önceki paragrafta doğası gereği belirlenen faaliyet dışında, yasal veya kurumsal statü bu kısım içerisinde yer alan bir faaliyet için başlı başına belirleyici etken değildir. Bu kamu birimlerince yerine getirilse dahi, NACE içerisinde başka bir yerde sınıflandırılan söz konusu faaliyetlerin bu kısıma dahil olmadığı anlamına gelmektedir. Örneğin, okul sisteminin (düzenlemeler, denetimler, müfredat programı gibi) idaresi bu kısıma dahil olmaktadır, öğretimin kendisi dahil değildir (bkz. kısım P), ve bir hapishane hastanesi veya askeri hastane sağlık (bkz. kısım Q) içerisinde sınıflandırılmaktadır. Benzer şekilde, bu kısım içerisinde yer alan kimi faaliyetler sivil toplum birimleri tarafından yerine getirilmektedir. [tr]
  • Cette section comprend les activités de nature gouvernementale habituellement exercées par l’administration publique. Elle comprend la promulgation et l’interprétation judiciaire des lois et de leurs règlements d’application, ainsi que l’administration des programmes établis sous le régime de ces lois et règlements d’application, les services législatifs, la fiscalité, la défense nationale, le maintien de l’ordre et de la sécurité publics, les services d’immigration, les affaires étrangères et l’administration des programmes publics. Le statut légal ou institutionnel n’est pas, en soi, le facteur déterminant pour qu’une activité soit rangée dans cette section, c’est plutôt le fait que cette activité soit d’une nature visée au paragraphe précédent. Cela signifie que les activités classées ailleurs dans la NACE ne relèvent pas de cette section, même si elles sont exercées par des organismes publics. Par exemple, la tutelle de l’éducation (réglementation, contrôle, programmes) relève de cette section, mais pas l’activité d’enseignement proprement dite (voir section P); par ailleurs, un hôpital militaire ou de prison est classé dans la division Santé humaine et action sociale (voir section Q). De même, certaines activités décrites dans cette section peuvent être effectuées par des entités non gouvernementales. Cette section comprend également les services de sécurité sociale obligatoire. [fr]
  • Dieser Abschnitt umfasst die Tätigkeiten staatlicher Natur, die normalerweise von der öffentlichen Verwaltung ausgeführt werden. Dazu gehören das Erlassen und die juristische Auslegung von Gesetzen und daraus resultierenden Vorschriften sowie die Verwaltung von Programmen, die auf ihnen beruhen, Gesetzgebungstätigkeiten, Steuerverwaltung, Verteidigung, öffentliche Sicherheit und Ordnung, Einwanderungsdienste, auswärtige Angelegenheiten und die Verwaltung von Regierungsprogrammen. Der rechtliche oder institutionelle Status an sich ist nicht entscheidend für die Einordnung einer Tätigkeit in diesen Abschnitt, sondern vielmehr der Umstand, dass eine Tätigkeit den im vorstehenden Abschnitt dargestellten Charakter aufweist. Demnach fallen an anderer Stelle in der NACE aufgeführte Tätigkeiten nicht unter diesen Abschnitt, auch wenn sie von öffentlichen Einheiten ausgeführt werden. So ist z. B. die Verwaltung des Bildungssystems (Vorschriften, Aufsicht, Lehrpläne) diesem Abschnitt zugeordnet, nicht aber die eigentliche Erziehungs- und Unterrichtstätigkeit (s. Abschnitt P), und Gefängnisse oder Gefängnis- und Militärkrankenhäuser sind dem Gesundheits- und Sozialwesen (Abschnitt Q) zuzurechnen. Andererseits können einige der in diesem Abschnitt aufgeführten Tätigkeiten von nichtstaatlichen Einheiten ausgeübt werden. Dieser Abschnitt umfasst ferner die gesetzliche Sozialversicherung. [de]
  • Esta sección abarca las actividades de carácter gubernamental que realiza normalmente la Administración Pública. Comprende la promulgación y la interpretación judicial de las leyes y su posterior regulación, así como la administración de programas basados en ellas, las actividades legislativas, el sistema tributario, la defensa nacional, el orden público y la seguridad, los servicios de inmigración, los asuntos exteriores y la administración de los programas gubernamentales. Esta sección comprende también las actividades de la seguridad social obligatoria. Para que una actividad pertenezca a esta sección, el status jurídico o institucional no constituye por sí solo el factor determinante. Se trata más bien de que el carácter de la actividad se haya especificado en el párrafo anterior. Es decir, que las actividades clasificadas en otros apartados de la NACE no se incluyen en esta sección, aunque las desempeñen entidades públicas. Por ejemplo, la gestión del sistema escolar (normativa, control, planes de estudio) corresponde a esta sección, pero la enseñanza en sí no corresponde (véase la sección P), y los centros penitenciarios o los hospitales militares se clasifican en la sanidad (véase la sección Q). De forma parecida, algunas de las actividades incluidas en esta sección pueden realizarlas las unidades no gubernamentales. [es]
  • Į šią sekciją įeina vyriausybinio pobūdžio veiklos rūšys, kurias dažniausiai atlieka viešojo valdymo institucijos. Čia įeina įstatymų ir juos lydinčių teisės aktų priėmimas ir jų teisinis interpretavimas, taip pat jais grįstų programų valdymas, įstatymų leidžiamoji veikla, mokesčių, gynybos, viešosios tvarkos ir saugumo, imigracijos tarnybų, užsienio reikalų ir vyriausybės programų valdymą. Į šią sekciją taip pat įeina privalomojo (valstybinio) socialinio draudimo veikla. Teisinis ar institucinis statusas nėra savaime lemiantis veiksnys, kad veiklos rūšis būtų priskirta šiai sekcijai, greičiau lemia veiklos prigimtis, nurodyta prieš tai buvusioje pastraipoje. Tai reiškia, kad pagal NACE kur nors kitur klasifikuojamos veiklos rūšys, nors jas vykdo viešojo administravimo institucijos, nepriskiriamos šiai sekcijai. Pavyzdžiui, mokyklų sistemos administravimas (t.y. nuostatai, reglamentas, patikrinimai, mokymo programos) priskiriamas šiai sekcijai, tačiau pats mokymas čia nepatenka (žr. P sekciją), kalėjimų ar karo ligoninės yra priskiriamos sveikatos priežiūrai (žr. Q sekciją). Taip pat kai kurias veiklos rūšis, klasifikuojamas šioje sekcijoje, gali vykdyti nevyriausybinės institucijos. [lt]
  • Ovo područje uključuje djelatnosti koje obično provodi javna uprava. Uključuje donošenje zakona te pravno tumačenje zakona i njihovih sukladnih uredbi, kao i upravljanje programima koji se temelje na njima, zakonodavne djelatnosti, poreznu politiku, nacionalnu obranu, poslove javnog reda i sigurnosti, imigracijske usluge, vanjske poslove te upravljanje vladinim programima. Ovo područje također uključuje djelatnosti obveznoga socijalnog osiguranja. Pravni ili institucionalni status nije sam po sebi odlučujući faktor za razvrstavanje djelatnosti u ovo područje, već priroda djelatnosti navedenih u prethodnom odlomku. To znači da djelatnosti razvrstane u drugim područjima NKD-a 2007. ne pripadaju ovom području, čak i ako ih obavljaju javna tijela. Na primjer, upravljanje školskim sustavom (npr. izrada pravilnika, provjere, definiranje nastavnih programa) pripada ovom području međutim poduka sama po sebi ne (vidi područje P), kao i zatvorske i vojne bolnice koje su razvrstane pod zdravstvenu zaštitu (vidi područje Q). U skladu s tim neke djelatnosti opisane u ovom području mogu obavljati nevladine jedinice. [hu]
  • Tato sekce zahrnuje činnosti státní povahy, které obvykle vykonává veřejná správa. Patří k tomu vydávání rozhodnutí, předpisů, právní výklad zákonů a z nich vyplývajících předpisů stejně jako správa programů na nich založených, legislativní činnosti, daňová správa, obrana země, veřejná bezpečnost a pořádek, imigrační služby, zahraniční věci a správa vládních programů. Právní nebo institucionální postavení není samo o sobě rozhodující pro zařazení určité činnosti do této sekce, nýbrž mnohem více ta okolnost, že určitá činnost vykazuje charakter popsaný v předcházejícím odstavci. To znamená, že činnosti uvedené v jiné části této klasifikace nespadají do této sekce, i když jsou prováděny veřejnými subjekty. Například správa školského systému (předpisy, dozor, učební osnovy) spadá do této sekce, avšak samotná výuka ne (viz sekce P); péče ve vězeňských nebo vojenských nemocnicích je zatříděna ve zdravotní péči (viz sekce Q). Na druhé straně některé činnosti uvedené v této sekci mohou být vykonávány jinými institucemi než státními nebo veřejnými. Tato sekce dále zahrnuje povinné sociální pojištění. [cs]
  • This section includes activities of a governmental nature, normally carried out by the public administration. This includes the enactment and judicial interpretation of laws and their pursuant regulation, as well as the administration of programmes based on them, legislative activities, taxation, national defence, public order and safety, immigration services, foreign affairs and the administration of government programmes. The legal or institutional status is not, in itself, the determining factor for an activity to belong in this section, rather than the activity being of a nature specified in the previous paragraph. This means that activities classified elsewhere in NACE do not fall under this section, even if carried out by public entities. For example, administration of the school system (i.e. regulations, checks, curricula) falls under this section, but teaching itself does not (see section P), and a prison or military hospital is classified to health (see section Q). Similarly, some activities described in this section may be carried out by non-government units. This section also includes compulsory social security activities. [en]
  • Този сектор включва дейности, обикновено изпълнявани от публичната администрация. Това включва изпълнение и правно тълкуване на закони и техните наредби, както и администриране на програми, основани на тези закони; законодателна дейност; външен одит на бюджета, публични средства и дейности; данъчна система; национална отбрана; обществен ред и сигурност; имиграционни услуги, външни работи и администриране на правителствени/държавни програми. Определящ фактор за класифициране в този сектор е характера на дейносттите, описани в предходния параграф, а не правният или институционален статус на единиците. Това означава, че в този сектор не се включват дейности, класифицирани някъде другаде в класификацията, дори ако те се осъществяват от държавно финансирани единици. Например управлението на образователната система (наредби, учебни планове, контрол) влиза в този сектор, но обучението само по себе си е в сектор P “Образование”. Военните и затворническите болници са в сектор Q “Хуманно здравеопазване и социална работа”. Подобно на това някои дейности от сектор “Държавно управление” могат да се осъществяват от неправителствени организации. Този сектор включва още държавно обществено осигуряване. [bg]
Preferred label
  • ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA E DEFESA; SEGURANÇA SOCIAL OBRIGATÓRIA [pt]
  • ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y DEFENSA; SEGURIDAD SOCIAL OBLIGATORIA [es]
  • ADMINISTRACJA PUBLICZNA I OBRONA NARODOWA; OBOWIĄZKOWE UBEZPIECZENIA SPOŁECZNE [pl]
  • ADMINISTRAŢIE PUBLICĂ ŞI APĂRARE; ASIGURĂRI SOCIALE DIN SISTEMUL PUBLIC [ro]
  • ADMINISTRATION PUBLIQUE [fr]
  • AMMINISTRAZIONE PUBBLICA E DIFESA; ASSICURAZIONE SOCIALE OBBLIGATORIA [it]
  • AMMINISTRAZZJONI PUBBLIKA U DIFIŻA; SIGURTÀ SOĊJALI OBBLIGATORJA [mt]
  • AVALIK HALDUS JA RIIGIKAITSE; KOHUSTUSLIK SOTSIAALKINDLUSTUS [et]
  • DEJAVNOST JAVNE UPRAVE IN OBRAMBE; DEJAVNOST OBVEZNE SOCIALNE VARNOSTI [sl]
  • JULKINEN HALLINTO JA MAANPUOLUSTU3S; PAKOLLINEN SOSIAALIVAKUUTUS [fi]
  • KAMU YÖNETİMİ VE SAVUNMA; ZORUNLU SOSYAL GÜVENLİK [tr]
  • KÖZIGAZGATÁS, VÉDELEM; KÖTELEZŐ TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁS [hu]
  • ÖFFENTLICHE VERWALTUNG, VERTEIDIGUNG; SOZIALVERSICHERUNG [de]
  • OFFENTLIG ADMINISTRASJON OG FORSVAR, OG TRYGDEORDNINGER UNDERLAGT OFFENTLIG FORVALTNING [no]
  • OFFENTLIG FÖRVALTNING OCH FÖRSVAR; OBLIGATORISK SOCIALFÖRSÄKRING [sv]
  • OFFENTLIG FORVALTNING OG FORSVAR; SOCIALSIKRING [da]
  • OPENBAAR BESTUUR EN DEFENSIE; VERPLICHTE SOCIALE VERZEKERINGEN [nl]
  • PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY SOCIAL SECURITY [en]
  • VALSTS PĀRVALDE UN AIZSARDZĪBA; OBLIGĀTĀ SOCIĀLĀ APDROŠINĀŠANA [lv]
  • VEREJNÁ SPRÁVA A OBRANA; POVINNÉ SOCIÁLNE ZABEZPEČENIE [sk]
  • VEŘEJNÁ SPRÁVA A OBRANA; POVINNÉ SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ [cs]
  • VIEŠASIS VALDYMAS IR GYNYBA; PRIVALOMASIS SOCIALINIS DRAUDIMAS [lt]
  • ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΑΜΥΝΑ· ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ [el]
  • ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ОБОРОНА; ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [ru]
  • ДЪРЖАВНО УПРАВЛЕНИЕ [bg]
Has narrower