Concept: Manufacture of weapons and ammunition in the nace_r2 vocabulary

Concept URI http://dd.eionet.europa.eu/vocabulary/common/nace_r2/25.40
Preferred label Manufacture of weapons and ammunition
Definition
Notation 25.40
Status Valid
Status Modified 2013-10-18
Accepted Date 2013-10-18
Not Accepted Date
Scope note
  • - производство на тежко въоръжение (артилерийско, самоходни оръдия, реактивни гранатомети, торпедни тръби, тежки картечници) - производство на стрелково оръжие (револвери, пушки, леки картечници) - производство на въздушни и газови пушки и пистолети - производство на боеприпаси - производство на огнестрелни оръжия и боеприпаси за лов, спорт и лична защита - производство на взривни средства - бомби, мини и торпеда - производство на капсули, детонатори или сигнални ракети - 20.51 - производство на саби, мечове, щикове, копия и други хладни оръжия - 25.71 - производство на бронирани автомобили за превоз на пари или ценности - 29.10 - производство на космически ракети носители - 30.30 - производство на танкове и други бойни бронирани транспортни машини - 30.40 [bg]
  • Bu sınıf aşağıdakileri kapsamaktadır; - ağır silah imalatı (büyük toplar, savaş araçları, füze atarlar, torpil kovanları, ağır makineli tüfekler), - küçük silahların imalatı (revolver, av tüfeği, hafif makineli tüfekler), - havalı veya gazlı tüfeklerin ve tabancaların imalatı, - savaş mühimmatının imalatı. Ayrıca bu sınıf aşağıdakileri de kapsamaktadır; - avcılık, spor veya savunma amaçlı ateşli silah ve cephane imalatı, - bomba, mayın ve torpido gibi patlayıcı tertibatların imalatı. Kapsam dışı olanlar; - patlayıcı kapsül, fünye veya işaret (uyarı) fişeği imalatı, bkz. 20.51, - pala, kılıç, süngü vb. imalatı, bkz. 25.71, - paraların veya değerli kıymetlerin taşınması için zırhlı araç imalatı, bkz. 29.10, - uzay araçlarının imalatı, bkz. 30.30, - tankların ve diğer savaş araçlarının imalatı, bkz. 30.40. [tr]
  • Cette classe comprend: - la fabrication d’armes lourdes (pièces d’artillerie, lance-missiles, lance-torpilles, fusils mitrailleurs, etc.) - la fabrication d’armes légères (revolvers, carabines, pistolets mitrailleurs, etc.) - la fabrication de carabines et pistolets à air comprimé ou à gaz - la fabrication de munitions de guerre Cette classe comprend également: - la fabrication d’armes de chasse, de tir sportif et de défense ainsi que de leurs munitions - la fabrication d’engins explosifs tels que bombes, mines et torpilles Cette classe ne comprend pas: - la fabrication d’amorces et de capsules fulminantes, de détonateurs et de fusées de signalisation, voir 20.51 - la fabrication d’épées, de sabres, de baïonnettes, etc., voir 25.71 - la fabrication de véhicules blindés pour le transport de billets de banque ou d’autres objets de valeur, voir 29.10 - la fabrication de véhicules spatiaux, voir 30.30 - la fabrication de chars et d’autres véhicules de combat, voir 30.40 [fr]
  • Diese Klasse umfasst: - Herstellung von schweren Waffen (Artillerie, Geschütze auf Selbstfahrlafetten, Raketenwerfer, Torpedorohre, schwere Maschinengewehre) - Herstellung von Handwaffen (Pistolen und Revolver, Schrotflinten, leichte Maschinengewehre) - Herstellung von Luftdruck- oder Gasdruckgewehren und -pistolen - Herstellung von Kampfmunition Diese Klasse umfasst ferner: - Herstellung von Jagd-, Sport- oder Schutzfeuerwaffen und Munition - Herstellung von Sprengkörpern wie Bomben, Minen und Torpedos Diese Klasse umfasst nicht: - Herstellung von Sprengkapseln, Sprengzündern und Leuchtkugeln (s. 20.51) - Herstellung von Buschmessern, Schwertern, Bajonetten usw. (s. 25.71) - Herstellung von gepanzerten Fahrzeugen für Geld- oder Werttransporte (s. 29.10) - Herstellung von Raumfahrzeugen (s. 30.30) - Herstellung von Panzern und sonstigen Kampffahrzeugen (s. 30.40) [de]
  • Esta clase comprende: - la fabricación de armas pesadas (artillería, cañones móviles, lanzacohetes, tubos lanzatorpedos, ametralladoras pesadas) - la fabricación de armas ligeras (revólveres, fusiles, ametralladoras ligeras) - la fabricación de pistolas de gas o aire comprimido - la fabricación de municiones de guerra Esta clase comprende también: - la fabricación de armas de fuego y municiones para la práctica deportiva o la defensa personal - la fabricación de dispositivos explosivos como bombas, minas y torpedos Esta clase no comprende: - la fabricación de cebos y cápsulas fulminantes, detonadores y cohetes de señales (véase 20.51) - la fabricación de machetes, espadas, bayonetas, etc. (véase 25.71) - la fabricación de vehículos blindados para el transporte de billetes de banco u objetos de valor (véase 29.10) - la fabricación de vehículos espaciales (véase 30.30) - la fabricación de carros de combate y de otros vehículos de combate (véase 30.40) [es]
  • Į šią klasę įeina: - sunkiųjų ginklų (artilerijos pabūklų, judriųjų patrankų, raketų leidimo įrenginių, torpedinių aparatų, sunkiųjų kulkosvaidžių) gamyba - smulkių ginklų (revolverių, šautuvų, lengvųjų kulkosvaidžių) gamyba - orinių ar dujinių šautuvų ir pistoletų - karo šaudmenų gamyba Į šią klasę taip pat įeina: - medžioklinių, sportinių ar savigynos šaunamųjų ginklų ir šaudmenų gamyba - sprogmenų, tokių kaip bombos, minos ir torpedos, gamyba Į šią klasę neįeina: - smūginių sprogdiklių, detonatorių ar signalinių raketų gamyba, žr. 20.51 - špagų, kalavijų, durtuvų ir kt., gamyba, žr. 25.71 - šarvuotųjų automobilių banknotams ar vertybėms vežti gamyba, žr. 29.10 - kosminių laivų gamyba, žr. 30.30 - tankų ir kitų kovinių mašinų gamyba, žr. 30.40 [lt]
  • Ovaj razred uključuje: - proizvodnju teškog oružja (artiljerije, mobilnog oružja, lansirnih raketa, torpednih cijevi, teških strojnica) - proizvodnju malog oružja (revolvera, pušaka, lakih strojnica) - proizvodnju zračnih ili plinskih revolvera i pištolja - proizvodnju ratnog streljiva Ovaj razred također uključuje: - proizvodnju vatrenog oružja i streljiva za potrebe lova, sporta ili radi zaštite - proizvodnju eksplozivnih naprava kao što su bombe, mine i torpeda Ovaj razred isključuje: - proizvodnju udarnih kapsula, detonatora i signalnih lampi, vidi 20.51 - proizvodnju sablji, mačeva, bajuneta itd., vidi 25.71 - proizvodnju oružanih vozila za prijevoza novčanica ili vrijednih predmeta, vidi 29.10 - proizvodnju svemirskih letjelica, vidi 30.30 - proizvodnju tenkova i ostalih vozila koja se koriste u borbi, vidi 30.40 [hu]
  • This class includes: - manufacture of heavy weapons (artillery, mobile guns, rocket launchers, torpedo tubes, heavy machine guns) - manufacture of small arms (revolvers, shotguns, light machine guns) - manufacture of air or gas guns and pistols - manufacture of war ammunition This class also includes: - manufacture of hunting, sporting or protective firearms and ammunition - manufacture of explosive devices such as bombs, mines and torpedoes This class excludes: - manufacture of percussion caps, detonators or signalling flares, see 20.51 - manufacture of cutlasses, swords, bayonets etc., see 25.71 - manufacture of armoured vehicles for the transport of banknotes or valuables, see 29.10 - manufacture of space vehicles, see 30.30 - manufacture of tanks and other fighting vehicles, see 30.40 [en]
  • Z: - výrobu těžkých zbraní (děl a dělostřeleckého materiálu, děl na samohybných lafetách, raketometů, torpédových rour, těžkých kulometných zbraní) - výrobu ručních zbraní (pistolí a revolverů, brokovnic, lehkých kulometných zbraní) - výrobu vzduchových a plynových děl a pistolí - výrobu bojového střeliva ZT: - výrobu loveckých, sportovních nebo obranných střelných zbraní a střeliva - výrobu výbušných zařízení jako jsou bomby, miny a torpéda N: - výrobu nárazových zápalek (kapslí), rozbušek a světlic (20.51) - výrobu mačet, mečů, bajonetů atd. (25.71) - výrobu pancéřovaných vozidel pro přepravu peněz a cenin (29.10) - výrobu kosmických dopravních prostředků (30.30) - výrobu tanků a ostatních bojových vozidel (30.40) - výrobu mezikontinentálních balistických střel (ICBM) (30.30) [cs]
  • Данная группа включает в основном деятельность по обработке металлов, такую как, металлизация/нанесение металла, гравировка, сверление, полировка, сварка и т.д., которая обычно выполняются за вознаграждение или на контрактной основе. [ru]
Preferred label
  • Aseiden ja ammusten valmistus [fi]
  • Fabbricazione di armi e munizioni [it]
  • Fabricação de armas e munições [pt]
  • Fabricación de armas y municiones [es]
  • Fabricarea armamentului şi muniţiei [ro]
  • Fabrication d'armes et de munitions [fr]
  • Fegyver-, lőszergyártás [hu]
  • Fremstilling af våben og ammunition [da]
  • Ginklų ir šaudmenų gamyba [lt]
  • Herstellung von Waffen und Munition [de]
  • Ieroču un munīcijas ražošana [lv]
  • Manifattura ta' armi u munizzjon [mt]
  • Manufacture of weapons and ammunition [en]
  • Produkcja broni i amunicji [pl]
  • Produksjon av våpen og ammunisjon [no]
  • Proizvodnja orožja in streliva [sl]
  • Relva- ja laskemoonatootmine [et]
  • Silah ve mühimmat (cephane) imalatı [tr]
  • Tillverkning av vapen och ammunition [sv]
  • Vervaardiging van wapens en munitie [nl]
  • Výroba zbraní a munície [sk]
  • Výroba zbraní a střeliva [cs]
  • Κατασκευή όπλων και πυρομαχικών [el]
  • Производство на въоръжение и боеприпаси [bg]
  • Производство оружия и боеприпасов [ru]
Has broader